Psalm 18:11

SVEn Hij voer op een cherub, en vloog; ja, Hij vloog snellijk op de vleugelen des winds.
WLCוַיִּרְכַּ֣ב עַל־כְּ֭רוּב וַיָּעֹ֑ף וַ֝יֵּ֗דֶא עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃
Trans.

wayyirəkaḇ ‘al-kərûḇ wayyā‘ōf wayyēḏe’ ‘al-kanəfê-rûḥa:


ACיא  וירכב על-כרוב ויעף    וידא על-כנפי-רוח
ASVHe made darkness his hiding-place, his pavilion round about him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
BEHe made the dark his secret place; his tent round him was the dark waters and thick clouds of the skies.
DarbyHe made darkness his secret place, his tent round about him: darkness of waters, thick clouds of the skies.
ELB05Finsternis machte er zu seinem Bergungsort, zu seinem Zelte rings um sich her, Finsternis der Wasser, dichtes Himmelsgewölk.
LSGIl faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.
Sch(H18-12) Er machte Finsternis zu seinem Gezelt, dunkle Wasser, dichte Wolken zur Hütte um sich her.
WebHe made darkness his secret place; his pavilion around him were dark waters and thick clouds of the skies.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen